吳宏一人生三書:論語、老子、六祖壇經,活出積極、清靜、圓融的人生

 《論語》、《老子》、《六祖壇經》三本代表儒、道、釋思想的經典著作,為我們揭示安身立命之方、為人處世之道,是現代人不能不讀的三本「聖經」。


 

這三本書代表儒、道、釋三家的不同思想,也分別代表追求人生、完成理想的三個指標:

 

《論語》教讀書人如何進德修業、成為有用之才

 

《老子》教上位者如何清靜無為、治國安民

 

《六祖壇經》教俗眾如何明心見性、開悟解脫

 

它們都言簡而意賅,字句精簡,容易記誦,字裡行間卻蘊涵哲理,可以啟發智慧、增廣見識,使我們省思生命的意義與價值。

 

◎是世界的資產,具全球影響力

 

《論語》至今被翻譯成27種語言,截至2016年《論語》在海外的各種英文全譯本已接近30種。而日本社會掀起的《論語》熱潮,《論語》更成為失去的二十年的救世聖經。

 

根據聯合國教科文組織統計,《道德經》是除了《聖經》以外,被譯成外國文字發行量最多的古籍。《道德經》的外文譯本總數近500 種,其中德文譯本多達82種。據德國電視台的一項調查,每四個德國人家裡就藏有一本《道德經》。

 

《六祖壇經》是佛教禪宗的經典,有英文、法文、德文、西班牙文、俄文、韓文、日文、泰文、柬埔寨文、緬甸文等語言譯本,英國哲學博士艾倫‧瓦茨(Alan Watts)認為它是「東方精神文學的最大傑作」。

 

 

 

◎為什麼要讀吳宏一的版本?

 

注解簡明 用字精審 版本求精 折衷異同

 

對於歷來有歧說異義的字句、各種不同版本的說法,或字面意義與現代用法不同時,加以補充說明。

 

釋義精確 貼近原文 把握原意 文白流暢

 

盡量依照原文的句型逐字逐句譯成白話,使讀者能明白原文每一字的意義。原來有押韻的字句,也盡量求其音節的和諧。

 

檢討舊說 提出新解 視野寬廣 時有新意

 

對字句的音義、寫作的技巧以及文字背後的含意等等,作種種不同的詮解,並闡述各章旨趣及意涵,提供更寬廣的視野。

 

 

《論語新繹:積極向上的生活態度》

 

《論語》是記錄孔子言行的典籍,雖然全書只有一萬五千多字,但從中可以認識到孔子的思想學說,並且得到很多關於為人處世、求學做事的寶貴教訓。古代上自帝王公卿,下至販夫走卒,無不奉為修身治國的圭臬,更是家傳戶誦,人人必讀的文化寶典。即使到了今天,科學文明日新月異,但《論語》這部書,仍然歷萬古而常新,不失其時代意義。

 

本書不但白話注譯,注解力求簡明,譯文力求淺近,並且採用直譯的方式,盡量對照原文的句型,逐字逐句譯成白話,既貼近原文,也把握原意,有助於提升初學者閱讀古書的能力。同時,對每一章句的詞性結構多所剖析,對各篇各章的主旨及內涵亦多所闡釋,提供给讀者更寬廣的視野。另外,還附孔子年表簡編,可作知人論世的參考。

 

 

《老子新繹:清靜無為的人生哲學》

 

《老子》一名《道德經》,是認識老子思想及道家源流的必讀書,也是中華文化的核心經典之一。據「聯合國教科文組織」統計,《道德經》是除了《聖經》以外,被譯成外國文字發行量最多的古籍。歷來研讀注解的學者,不知凡幾,但對全書五千言的玄言妙論,似乎永遠尋繹不盡。尤以傳本繁多,字句歧異,加上往往「正言若反」,因此常予人似懂非懂、無所適從之感。

 

本書以傳世較早而且完整的王弼注本為底本,核對歷代各種傳本及新出土的帛書、楚簡本,並參酌古今學者見解,逐字逐句重加整理闡釋,探本溯源,深入研討,其中不乏獨到精闢之論,是目前了解老子思想的最佳讀本。另附《讀老子絕句》八十一首,足見作者之學養。

 

 

《六祖壇經新繹:圓融淡定的生命智慧》

 

六祖惠能是中國佛教發展史上一位重要的關鍵人物,也是中國佛教史上影響最大的宗派禪宗的創始人。《六祖壇經》是惠能演講佛法的紀錄,言簡而意賅,仔細體會,必能增進智慧和見識;其中偈語優美雋永、意義深遠,更值得再三涵詠玩味。

 

本書從禪宗的創始傳說說起,介紹《六祖壇經》的傳本,以及六祖惠能的生平行誼、學佛求法和宣講《壇經》的經過。並按內容將全書重新分為六十章,分章分段,順乎文氣,合乎文理,校注詮譯,解析詳盡,論辨分明,常能從文學的角度由《壇經》而佛典,由小故事說明大道理,因而使讀者不覺得枯燥,而興味盎然,可說是了解佛法的重要參考書。

 



展開內容
  • 孔子的「十大貢獻」!
  • 2015-04-27 00:55:19 | Agnes | 399
  • 孔子(公元前551年—前479年,祖籍河南商丘夏邑)魯國諏邑(今山東曲阜)人,一生勤于學習,勇於探索,敢想、敢說、敢做
留言板
其他相關資訊
客服信箱